Találkozik egy férfi gazdag
Címe[ szerkesztés ] A kínai találkozik egy férfi gazdag sajátosságai miatt a mű címe több különböző, de egymással rokon értelmezésre nyújt lehetőséget.
További áttételes értelmezésekre nyújt lehetőséget, hogy mindhárom szótag az emberi természet egy-egy vonására is utal, így a szilvavirág a szexualitást szimbolizálja.
Egy Egy legenda szerint a regényt írója családi ellenségéről, az első miniszterről mintázta, akinek el is küldte a könyvet. Előtte azonban méreggel kente be a könyv lapjainak sarkát, hogy amikor az — szokása szerint — ujjait nyálazva lapoz benne, lelje vesztét az olvasás végére.
Értékelés:
Franz Kuhna regény első európai fordítója azt is felvetette, hogy az író nő lehetett; szerinte egyes erotikus részletek megfogalmazása erre utal. Ő a könyvet művészi rang szerint a már akkoriban is páratlanul népszerű Vízparti történethez hasonlította.
Ebből nem maradt fenn példány, csak az es kiadásból. A regény már a A cselekményt írója az Északi Szung-dinasztia Song-dinasztia utolsó nagy uralkodójának, Huj-cung Huizong császárnak a korába — helyezi. Ez a császár a művészetek bőkezű támogatója volt, maga is jelentős festő, de a kormányzással nem törődött, ezért birodalma hamarosan belső felkelések amit a Vízparti történet örökített meg és a dzsürcsik külső támadásának martaléka lett. Utódainak fel kellett adniuk Észak-Kínát és csak délre menekülve sikerült még egy ideig, találkozik egy férfi gazdag mongol hódításig, fenntartaniuk hatalmukat.
A szerző saját korát, igen jó érzékkel és teljes joggal, hasonlatosnak látta a hanyatló Szung Song korhoz, gyakorlatilag megjósolta a Ming-dinasztia bukását, ami ben, fél évszázaddal később következett be.
A háttér ismeretéhez, a cselekmény értelmezéséhez jó tudni, hogy az egész társadalom megélhetése a faluközösségi parasztság adózásán alapult. Az ipar döntő része a hivatalnok-állam kezében volt.

A gazdasági központokban nagyarányú közvetítő kereskedelem folyt, amiből hatalmas magánvagyonok halmozódtak fel. A gazdaság és a politika züllése a társadalmi-emberi viszonyokban, a köz- és magánerkölcsök korhadásában is tükröződött. A kereskedővárosok tarka forgataga ugyanakkor lehetővé tette a kritikai szemlélet kialakulását, valamint a nagyepikai művek, a regények megjelenését is.
Fiatal ribanc találkozik a gazdag parasztok
A regényből bőséges ismereteket lehet szerezni a korabeli kisvárosi élet számos részletéről — anélkül azonban, hogy egy szót is vesztegetne az író a környező falvak robotosairól, akik mindezt munkájukkal fenntartják. Érdekes látni az élet és halál viszonylagos jelentéktelenségét.
A korabeli demográfiai viszonyoknak megfelelően az emberek huszon-harmincéves korukban is az egyik napról a másikra életüket veszthették ilyen-olyan betegségek következtében. Jellemábrázolás[ szerkesztés ] A mű kitűnően bemutatja a személyiségek helyzetének korlátozottságát a középkori kínai társadalomban. Legolcsóbb összekötő oldalak szereplők ezer szállal kötődnek családi, szomszédsági és távolabbi társadalmi környezetükhöz, magánéletük gyakorlatilag nem létezik, sorsuk alakulása alig függ saját cselekedeteiktől.
Ugyanakkor kínai viszonylatban és a kor színvonalához képest a főszereplők már meglehetősen sokoldalúan jellemzett alakok. A szereplőknek találkozik egy férfi gazdag a viszonylagos egyéniesítése nagy előrelépés a kínai irodalomban, ez teszi a művet a Később is csak a legjelentősebb kínai klasszikus regénynek tartott A vörös szoba álma lép tovább ezen a téren, mintegy évvel később, és annak éppen ez a regény a legfontosabb irodalmi előzménye.
A kor reális és egyben művészi ábrázolásához azonban ez elengedhetetlen volt. Lu Hszün is megállapította irodalomtörténeti munkásságában, hogy a Konkrét esetek ismeretesek, amikor egyesek magas állásokhoz jutottak annak révén, hogy hatásos nemi izgatószereket ajánlottak feletteseiknek vagy a császárnak. Virágzott ebben az időben egy valóban pornográf irodalom is.
A regény reálisan ábrázolja a kort, amelyben kereskedők által szerzett vagyon felhasználásának nem lehetett más módja, mint annak felélése, az evés, ivás, öltözködés, és a nemiség, a szeretkezés.
A testi élvezetek kielégítése, benne kiemelten a szexualitás, nem ismert korlátokat — ez is jelezte a kor keleti világának perspektívátlanságát.
Tartalomjegyzék
A korban több vallás is párhuzamosan virágzott Kínában, az eredeti kínai univerzalizmus — aminek lényege az ősök tisztelete — mellett a buddhizmusa taoizmus és a különféle varázslók és boszorkányok még ősibb gyökerekből táplálkozó hitvilága. A Csin Ping Mej Jin Ping Mei a kor több más irodalmi alkotásához hasonlóan a buddhista szerzeteseket és apácákat alacsony származású, közönséges emberekként ábrázolja, annak ellenére, hogy a buddhizmusról magáról bizonyos tisztelettel beszél.
A regény különösen az apácákról festett rossz képet, akik az úriasszonyok kegyeibe férkőztek és mindenféle babonával meg pletykával traktálták őket, sőt kerítői szolgálatokat is elláttak. Maguk pedig gyakran a szabad szerelemnek hódolnak.
Végül azonban a történet egyfajta buddhista morális tanulsággal szolgál, mivel Hszi-men Csing Ximen Qing fia azzal teszi jóvá apja bűneit, hogy a vallás szolgálatába áll. Közelebbi előzménye a Vízparti történet, ami nagyon hasonlít egy pikareszk regényrede nem egyetlen hőse van, hanem sok, akik származásuk és sorsuk különbözőségével járulnak hozzá a teljesebb társadalmi körképhez.
Előzménynek lehet még tekinteni a Nyugati utazás című regényt, ami csak kevéssel korábban íródhatott.

Ott azonban ez csak epizód volt egy meseszerű történetben, míg itt egy realista regény kiindulópontja lett. Cselekménye[ szerkesztés ] Alább a cselekmény részletei következnek!
Hszi-men Csing Ximen Qinga gondtalan életet élő dúsgazdag kereskedő cimboráival tíztagú baráti társaságot alakít, testvéri hűséget fogadva egymásnak, hogy fektess le több okuk legyen a tivornyázásra.
Aranylótusz, a kis termetű Vu Ta Wu Da utcai pástétom-árus ragyogóan szép, nagyravágyó és élvhajhász felesége anyagi és szexuális szempontból egyaránt messzemenően elégedetlen sorsával. Megpróbálja elcsábítani férje daliás bátyját, a tigrisölő hőst, Vu Szung Wu Song ot, azonban kudarcot vall. Hszi-men Csing Ximen Qing véletlenül találkozik Aranylótusszal annak háza előtt, és azonnal megtetszenek egymásnak. Egy szomszédos kerítőnőn keresztül hamarosan megszervezik találkozóikat.
A kisvárosban azonban semmi nem maradhat titokban. Amikor a férj felelősségre vonja a csábítót, az hasba rúgja, felesége pedig ápolás helyett megmérgezi, úgyhogy hosszas agónia után fájdalmas halált hal.
Pénzzel mindent el lehet intézni: Hszi-men Csing Ximen Qing megvásárolja a halottkémetmajd a bírót is, akihez a távoli útjáról hazatérő Vu Szung Wu Song fordul. Utóbbi panaszával csak azt éri el, hogy kalodával a nyakában száműzik. Aranylótusz immár ötödik feleségként beköltözik Hszi-men Csing Ximen Qing házába, és találkozik egy férfi gazdag magát találkozik egy férfi gazdag, majd kiemelni a többi asszony rovására. Azonban lassacskán ő is háttérbe szorul a férj újabb és újabb hódításai miatt.
Egy jóképű szolgával, valamint sógorával, Csennel igyekszik vigasztalódni. Hszi-men Csing Ximen Qing feje köré közben veszélyfelhők gyűlnek, találkozik egy férfi gazdag nem a saját becstelenségei, hanem a fővárosi klikkharcok következtében. Egyik török nő találkozó párizsban pártfogója a vesztes oldalra kerül, és így a szokásos módon annak híveit is száműzetésre ítélik.

Hősünknek mélyen a zsebébe kell nyúlnia, hogy ezt a fenyegetést elhárítsa. Végül annyira jól sikerül kivásárolnia magát a bajból, hogy egyúttal hivatalnoki, bírói rangot kap; ezentúl már nem csak gazdag kereskedő, hanem mandarin, a hivatali nemesség tagja. Ping asszony nem sokkal később, vagyonával együtt hozzá költözik, és a hatodik felesége lesz.
Hszi-men Csing Ximen Qing a magas hivatali poszt elnyerésével elfoglaltabb lesz, mozgalmasabb társadalmi életet él, megnőnek reprezentációs kiadásai. Ami a korrupciót illeti, most már komoly bevételei is származnak megrendelésre született ítéleteiből, nem csak kiadások terhelik. Családi életében a fő helyre Ping asszony kerül, aki hamarosan teherbe is esik és megszüli a várva várt első fiút Hszi-men Csing Ximen Qing számára.
Akár kiráz a hideg a csupaszív ünneptől, akár nem, ezek a legjobb romantikus filmek — szerintünk.
Ez még jobban férjéhez köti, aki egyébként emellett tovább űzi szerelmi kalandjait házán belül és kívül egyaránt. Ping asszony kisfia a végletekig csigázza Aranylótusz partnervermittlung alternatívaként. Az ötödik feleség végül több kísérlet után sikeresen elteszi láb alól a gyermeket, ami közvetve Ping asszony halálát is okozza.
Hszi-men Csing Ximen Qing mély gyászba merül.
Cselekménye[ szerkesztés ] A film nyitó képsoraiban egy emberi test zuhan egy utcán parkoló autóra, a kamera pedig a távolból megmutatja az autó feletti lakosztály erkélyét, ahonnan egy férfi húzódik be az épület homályába.
Hszi-men Csing Ximen Qing egy buddhista szerzetestől a férfierőt növelő pirulákhoz jut, azzal a szigorú utasítással, hogy alkalmanként csak egyet vehet be belőlük. A csodaszer csak tovább ösztönzi kicsapongásait. Holdasszony hosszabb idő után, szintén buddhista apácák szerei segítségével teherbe esik.
- Átalakítás találkozó helyén az iszlám
- Wyy társkereső
- Fiatal ribanc találkozik a gazdag parasztok
- Kéjlak – Wikipédia
Korholására Hszi-men Csing Ximen Qing egy időre igyekszik korrektebben viselkedni, de ígéreteiről hamar megfeledkezik. Aranylótusz féltékenysége újra fellángol Holdasszony terhessége miatt. Hszi-men Csing Ximen Qing egy fárasztó kalandjáról hazatérve Aranylótusznál térne nyugovóra, de az asszony a részeg férfiba diktálja három utolsó varázspiruláját, hogy kedvét tölthessen vele. A férfi szervezete összeomlik és néhány nap múlva fájdalmas halált hal.
Holdasszony ugyanaznap szüli meg kisfiát. A történet tovább folytatódik, immár az eddigi főszereplő nélkül. A háztartás felbomlását Holdasszony erőfeszítései csak fékezni tudják, a feleségek és ágyasok fokozatosan távoznak, ki hivatalos új családra lel, ki pedig megszökik a kincsek egy részével.
Az asszonyt azonban utoléri végzete: a tigrisölő Vu Szung Wu Song amnesztiával szabadul száműzetéséből, és első dolgának tekinti a bosszúállást. Mivel Hszi-men Csing Ximen Qing már nem él, csak Aranylótuszt és a testvérének meggyilkolásában közreműködő kerítő-asszonyt öli meg kegyetlenül, majd rablónak áll a hegyekben. Holdasszony fogadalmának megfelelően egy hegyi kolostorban mutat be áldozatot férje emlékére, de ott csaknem erőszak áldozatává válik. Menekülés közben egy remete segíti a hegyekben, akinek szorult helyzetében odaígéri fiát tanítványnak — tizenöt évvel későbbre.